İrlanda halk şarkısı: ‘ayın yükselişi’

"Ayın Yükselişi", 1860'ların ortalarında yazılmış ve 1798 İsyanı hakkında bir hikaye anlatan geleneksel bir İrlanda halk şarkısıdır. Sözler, 1867 Mart'ındaki başarısız bir ayaklanmada İrlanda'yı kurtarmaya çalışan, Fenian hareketinde aktivist olan şair John Keegan Casey tarafından kaleme alınmıştı. 1867 İsyanı'na benzer, ama aslında ikincisi de ezildi.

"The Wearing of the Green" in melodisiyle "Ayın Yükselişi" söylenir. Bir çeviri noktası: İlk ayette duyulan "mo bhuachaill", İrlanda dilinde "oğlum" anlamına geliyor.

şarkı sözleri

"Öyleyse söyle bana Sean O'Farrell, söyle bana neden bu kadar acele ediyorsun?"
"Sus, mo bhuachaill, sus ve dinle" ve yanakları parıldıyordu
"Kaptanın emirlerini alıyorum, seni çabuk ve yakında hazırla
Çünkü mızrakların ayın yükselişinde birlikte olması gerekir.
"Kaptanın emirlerini alıyorum, seni çabuk ve yakında hazırla
Çünkü mızrakların ayın yükselişinde birlikte olması gerekir.
"O zaman, söyle bana Sean O'Farrell, gath'ring nerede olacak?"
"Nehrin kıyısındaki eski yerde, senin ve benim tarafımdan iyi bilinir
Sinyal belirteci için bir kelime daha, marşın melodisini çal
Ayın yükselişinde, omzunda turna ile. "
Sinyal belirteci için bir kelime daha, marşın melodisini çal
Ayın yükselişinde, omzunda turna ile. "
Birçok çamurdan duvar kabininden gözler o geceyi izliyordu
Birçok erkeksi kalp, kutsanmış uyarı ışığı için zonkluyordu
Mırıltılar vadiler boyunca Banshee'nin yalnız haykırışı gibi geçti
Ve ayın yükselişinde bin kılıç parlıyordu.
Mırıltılar vadiler boyunca Banshee'nin yalnız haykırışı gibi geçti
Ve ayın yükselişinde bin kılıç parlıyordu.
Şarkı söyleyen nehrin yanında, o karanlık insan kitlesi görüldü
Parıldayan silahların çok üstünde kendi sevgili yeşilleri asılıydı
"Her düşmana ve haine ölüm! İleri! Yürüyüş melodisine çarpın!
Ve Yaşasın, çocuklar, Özgürlük için! Ayın yükselişi.
"Her düşmana ve haine ölüm! İleri! Yürüyüş melodisine çarpın!
Ve Yaşasın, çocuklar, Özgürlük için! Ayın yükselişi.
Zavallı eski İrlanda için savaştılar ve kaderleri tam bir acıdı
Ah, ne görkemli gurur ve keder doksan sekizin adını doldurur!
Yine de, şükürler olsun ki, erkekliğin yanan öğle saatlerinde bile hala kalp atıyorlar
Ayın yükselişinde onların ayak izlerini kim takip edecek?
Yine de, şükürler olsun ki, erkekliğin yanan öğle saatlerinde bile hala kalp atıyorlar
Ayın yükselişinde onların ayak izlerini kim takip edecek?

Önerilen kayıtlı sürümler

  • The Clancy Brothers ve Tommy Makem: "The Rising of the Moon" (Baladın oldukça geleneksel İrlandalı şarkı söyleyen versiyonu ve muhtemelen en çok bilinen kaydedilmiş versiyonu)
  • Peter, Paul ve Mary: The Rising of the Moon "(Klasik Peter, Paul ve Mary; İrlandalı bir versiyondan biraz daha kare, ancak kendi içinde temiz ve sevimli)
  • The Dubliners: "The Rising of the Moon" (Dublinlilerin imzası olan kaba ve hazır yaklaşımıyla bir başka geleneksel İrlanda versiyonu)

Yorum yapın